伊利里亞大遇險家

歡迎,擁抱沙灘的漂流客!

舞馬


現在,《傾杯樂》要為了田使君奏響。

上座的軍使拍拍手,從圍外進來的自然不是舞馬,是一班舞伎女郎,儘管頭髮上少有裝飾,身上穿的卻是輕薄透光的上乘綾羅。

她們隨著樂曲擺動身體,揮舞袖子,卻不怎麼和諧,甚至有舞伎一甩袖子纏住了樂工手裡的箜篌,樂聲因此被打亂了。

不過又有誰在意呢。

沒有多久,舞伎們的舞步更亂了,也越來越不像舞蹈,只是嘻笑著走向一張張擺滿佳餚美酒的食案,毫不掩飾地同軍將眉來眼去。

最是豔冶的舞技一步一搖,舞向田使君,在食案前一個轉身,一聲嬌嗔,跌倒在田使君懷裡。

田使君丟出了手裡的金杯,酒灑了一地,樂聲戛然而止,舞伎也不再嘻笑。

鮮血從一個懷抱琵琶的樂工臉上流下來,金杯正中他的額頭。

「你的手沒動。」田使君道。

那樂工低垂雙眼,臉色發白,嘴唇顫動,就是不說話。

「你是抱琵琶充數的嗎?」田使君接著問。

樂工還是不說話,只是抱緊自己的琵琶。

「那落跑的唐皇帝盡養你這樣的廢人。」

聽到這裡,樂工抬起頭,鬆開了一隻手,另一隻手抓住琵琶頸。

「難怪唐要亡國——

琵琶被朝著田使君面門摔去。[1]

「蒼頭奴!」

田使君站起身,把飛來的琵琶一把拍到地下。她身上舞伎翻倒在地上,沒敢出聲,只是坐在地上看著田使君踢翻食案。

那樂工指著田使君,用顫抖的聲音罵了起來:「你……你這叛胡!《傾杯樂》哪是你配聽的!上皇陛下仁愛,錯用了人面獸心的安祿山,才有你這醜胡在這裡作威作福!」

不等衛士們上前,田使君自己走過去,拔刀把樂工砍倒在地。

樂工喘著粗氣,血流了一地,還是罵個不停。

「待到官軍……收復洛陽,就在長安獨柳樹下……斬了你的頭!我大唐千秋萬世——

田使君一刀刺穿樂工的喉頭,樂工嘴裡噴出一口血,發出不成言語的最後聲音,這才安靜下來。

「繼續。」田使君在地上的樂工臉上擦掉刀尖的血,轉身走向主座,命令道。

領頭的樂工看著倒下的同伴,沒有回過神,愣在原地。

突然,他如夢初醒一般望向圍外,那裡傳來一陣馬嘶聲。

軍馬從不大驚小怪,必是有什麼意外,才會這樣嘶鳴。

田使君看向身邊的衛士,點了點頭。衛士明白了意思,跑向圍外。


[1] (清)洪昇《長生殿》第廿八齣《罵賊》:「怪伊忒負恩,獸心假人面,怒髮上衝冠。我雖是伶工微賤也,不似他朝臣靦觍。安祿山,你竊神器,上逆皇天,少不得頃刻間尸橫血濺〔將琵琶擲淨介〕我擲琵琶,將賊臣碎首報開元。」。此系原型。

頁次: 1 2 3 4 5


在〈“舞馬”〉中有 8 則留言

  1. 我是那種⋯⋯身體比意識更先作出反應的奇怪物種。
    比如當初讀到這段資料的時候,我沒有任何特別的感觸,但就是淚流如注足足五分鐘,我真的有擔心我會不會就那樣哭瞎了自己。
    直到現在我仍說不清我當時為什麼哭。
    或許可以問問張判官,他可能知道罷。

  2. Hello there, just became alert to your blog through Google, and found that it is truly informative.
    I’m gonna watch out for brussels. I’ll appreciate if you
    continue this in future. Lots of people will be benefited from
    your writing. Cheers! Escape room lista

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *